Фальсификация аппарата премьер-министра по поводу совместного письма председателей СЕ и ЕК, адресованного Николу Пашиняну (ДОКУМЕНТ)

article-image

24 июня ряд СМИ опубликовали совместное письмо председателей Совета Европы и Европейской комиссии, адресованное премьер-министру РА. Данное письмо в семейном ''Айкакан Жаманак'' размещено под названием ''Поощряем Вашу реформаторскую деятельность: письмо председателей СЕ и ЕК премьеру Пашиняну''. Помимо ''Айкакан жаманак'', письмо размещено под тем же названием в проправительственных пропагандистских СМИ, а именно, в factor.am, newmedia.am, shabat.am, azat.tv и других.

Письмо было широко распространено также депутатами правящей партии, которые представили его как приветственную речь со стороны официального Брюсселя относительно конституционных изменениев в Армении за последние два дня.

Письмо было также опубликовано на официальной странице правительства в Facebook с прикрепленной к нему фотографией, на которой написано: ''Мы Вас призываем продолжить Ваши усилия по реформированию на этой прочной основе''.

Выбор названия в средствах массовой информации, имеющих проправительственный ''уклон'' и комментарии проправительственных депутатов поразительны, особенно в том смысле, что в последние дни юридическое сообщество и общественно-политические круги дали жесткие оценки относительно представленного 22 июня со стороны депутатов от фракции ''Мой шаг'' проекта конституционных поправок, который предусматривает, что судьи, находящиеся на посту 12 лет должны прекратить свою деятельность, а председатель Конституционного суда Грайр Товмасян должен продолжать выполнять функции в статусе судьи Конституционного суда.  Процесс был оценен как нарушение конституционного строя и узурпация власти. В связи с этим Венецианская комиссия также выразила критическое мнение, отметив, что в парламенте Армении было внесено предложение конституционных изменений, что не соответствует позициям, изложенным в заключении Комиссии'' (пункт 82 заключения).

После всего этого на ''поле'' появилось письмо глав европейских структур, которое, как видно из публикаций в прессе, было переведено аппаратом премьер-министра и предоставлено СМИ.

Содержание письма

Авторы письма изначально выражают благодарность ему за его поздравление с Днем Европы, затем говорят о тесных отношениях Армения-ЕС в рамках Восточного партнерства и Соглашения о всеобъемлющем и расширенном партнерстве. ''Европейский союз и Армения сделали это на базе таких сильных ценностей, общих для обеих сторон, среди которых демократия, верховенство права и уважение к правам человека. Поощряем Вас продолжать Вашу реформаторскую деятельность на этих прочных основах'', - отмечено в письме.

''К сожалению, в этом году мы вынуждены противостоять вызову коронавируса: это бедствие, касающееся всех нас. Нам стало известно, что лично Вы заразились этим вирусом, и мы рады, что Вы поправились. Это момент солидарности и тесного международного сотрудничества.

Европейский союз уже оказал конкретную помощь Армении для противостояния этому кризису, в частности, мобилизовав из европейских фондов 92 миллиона евро, и Европейский союз продолжит свое участие на благо Вашей страны. Эта помощь касается не только здравоохранительных, но и социальных и экономических концепций кризиса. Вместе мы сможем выйти из этого кризиса более сильными для построения лучшего будущего'' – указывается в письме.

Манипуляции, связанные с письмом

Следует отметить, что ни в новостях, ни на официальной странице правительства в Facebook нет упоминаний о том, когда письмо было адресовано премьер-министру.

Первое впечатление, которое читатель получает перед прочтением публикации с упомянутым названием, то, что письмо относится к процессам вокруг КС. В любом случае ясно, что, например, семейная газета Пашиняна, которая выбрала отмеченное название, преследовала эту цель. То же самое можно сказать и о странице правительства в Facebook.

Между тем изучение оригинального текста армянского перевода письма показывает нечто совершенно иное и вызывает ряд вопросов.  Например:

- Почему в публикациях не упоминается, когда именно премьер-министр получил письмо?

- Если оно было получено 24 июня, почему авторы письма ответили на поздравительное послание, адресованное премьер-министром 9 мая (9 мая отмечается как День Европы) только 24 июня, более чем через 1,5 месяца после поздравления?

 - Связано ли ''поощрение продолжать реформаторскую деятельность премьер-министра  относительно уважения демократии, верховенства права и прав человека на прочных основах'' с недавними процессами в Армении, в частности с принятием законодательных пакетов, которые вызвали многочисленные критики со стороны юридического сообщества, относительно решения вопроса Конституционного суда, которое, по мнению экспертов, было проведено неконституционным образом.

Между тем изучение оригинального текста армянского перевода письма показывает нечто совершенно иное и вызывает ряд вопросов. Например:

Чтобы получить ответы на эти и другие вопросы, корреспондент AntiFake.am попросил Армена Хачатряна, исполняющего обязанности начальника отдела информации и по связям с общественностью аппарата премьер-министра, предоставить оригинальное письмо, адресованное премьер-министру должностными лицами СЕ и ЕК. На вопрос, когда письмо было получено, Хачатрян ответил, что они получили его несколько дней назад, пообещав уточнить точную дату и сообщить нам.  Мы попросили предоставить англоязычную версию письма (из разговора с Арменом Хачатряном стало ясно, что существует англоязычная версия письма), в то время как аппарат премьер-министра предоставил нам письмо на французском языке.

В беседе с нами Хачатрян пояснил, что письмо было внесено в аппарат премьер-министра 22 июня, то есть за два дня до пресс-релиза.

Письмо было адресовано премьер-министру как минимум неделю назад

Изучение оригинальной французской версии письма показало, что аппарат премьер-министра обманул и предоставил средствам массовой информации неполный перевод письма. В частности, последний абзац письма был исключен из армянского перевода, в котором говорится:

''Мы с нетерпением ждем встречи с Вами на предстоящей 18 июня видеоконференции лидеров Восточного партнерства, на которой мы обсудим наши приоритеты на следующие несколько лет.

Пожалуйста, примите наше глубокое уважение''.

(“Nous nous réjouissons de vous revoir bientôt à l'occasion de la vidéoconférence des dirigeants du Partenariat oriental ce 18 juin, oû nous discuterons de nos prorités pour les procheines années.
Veuillez accepter l'assurance de notre haute considération”.)

 

Это означает, что письмо было направлено премьер-министру председателями Совета Европы и Европейской комиссии до 18 июня, поскольку в письме упоминается ''видеоконференция, которая состоится 18 июня в ближайшем будущем''. То есть как минимум 1 неделю назад.

В то же время, учитывая, что в письме говорится о выздоровлении премьер-министра и его семьи от коронавируса, можно предположить, что письмо было написано в период с 8 по 18 июня.

Это тот период, когда даже скандальный законодательный пакет по изменению сроков занятия должности членов Конституционного суда не был публично представлен, так как не состоялся процесс проведения законодательного пакета в Национальном Собрании с нарушением Конституции РА. Следовательно, это письмо не имеет ничего общего с вопросом о КС.

В официальном письме фальсификация даты? С чьей стороны

Интересно, что до предоставления нам письма Хачатрян отметил, что письмо было внесено аппаратом премьер-министра 22 июня. Однако после получения письма заметили, что на предоставленном нам официальном письме указана «22.06.2020» дата, которая, кстати, своим видом не совпадает с размером и типом шрифта полного письма. Мы еще раз попросили разъяснения от Хачатряна, если в аппарате премьер-министра письмо поступило 22-го числа, в таком случае, когда чиновники направили его, в ответ на это сотрудник аппарата премьера отметил, что письмо, скорее всего, написали пару дней назад. ''Во всяком случае, не месяц назад'',- отметил Хачатрян, а затем сам себя поправил: ''Нет на письме было указано 22, следовательно, они написали 22-го''.

Аппарат премьер-министра этими разъяснениями ставит себя в очень неловкое положение, потому что, как отмечается в письме, письмо, содержащее отметку ''видеоконференция, которая состоится 18 июня в ближайшем будущем'' не могло быть написано председателями Совета Европы и Европейской комиссии, тем более, быть отправлено за 5 дней до инцидента.

Следовательно, как общественность, так и главы европейских структур должны быть заинтересованы, как в официальном письме возникла неправильная дата, является ли автором фальсификации даты в официальном документе аппарат премьер-министра.

Таким образом, можем однозначно утверждать, что аппарат премьер-министра опубликовал письмо, адресованное 18 июня премьер-министру председателями Совета Европы и Европейской комиссии, как минимум после  1 недели и выбросил на ''поле'' для придания внешнего одобрения  антиконституционным процессам, происходящим вокруг Конституционного суда в НС и действия Никола Пашиняна для представления в качестве ''доказательства'' поощрения со стороны лидеров европейских структур.

Ниже французский оригинал письма.

Автор – Астхик Матевосян

Армянская версия статьи.

Источник – AntiFake.am

Համաձայն «Հեղինակային իրավունքի եւ հարակից իրավունքների մասին» օրենքի՝ լրատվական նյութերից քաղվածքների վերարտադրումը չպետք է բացահայտի լրատվական նյութի էական մասը: Կայքում լրատվական նյութերից քաղվածքներ վերարտադրելիս քաղվածքի վերնագրում լրատվական միջոցի անվանման նշումը պարտադիր է, նաեւ պարտադիր է կայքի ակտիվ հղումի տեղադրումը:

Ստուգի՛ր փաստերը մեր միջոցով
Լրահոս
նիկոլ-օ-մետր

Նիկոլ-օ-մետրը գործիք է, որի միջոցով կարող եք իմանալ, թե որքանով է ՀՀ վարչապետ Նիկոլ Փաշինյանը կատարում իր խոստումները:

Ամենաընթերցվածը